여러분들!!!! (최소한 한국어를 모국어로 사용하시죠!) 답글 하나씩만 남겨 주세요. A. 학생들이 나는 세 명 메리를 만났다고 생각한다. (영어번역: I think three students met Mary. ) B. 학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다. (영어번역: Evidently, three students drank beer.) 위에 문장들 괜찮다고 생각하나요? 1. 둘 다 괜찮다 2. 둘 다 틀린 거 같다. (혹은 이상하다) 3. 둘 중에 하나는 틀린 거 같다. 만약 틀렸다고 생각한다면 맞게 고쳐주기까지 한다면 정말 감사하겠습니당!!! 귀찮으면 그냥 숫자라도 눌러주세요 ㅎㅎ 혹은 다른 코멘트가 있다면 써주신다면 감사!! *_
- ?
-
?
2번. 둘 다 틀린 것같다.(혹은 이상하다)
A. I think three students met Mary. > 나는 세명의 학생들이 메리를 만났다고 생각한다.
B. Evidently, three students drank beer. > 분명히 세명의 학생들이 맥주를 마셨어.
-
?
a. I think that three students have met Mary.
두번째는 위에분이 맞으신거 같은데요... 쩝... 저도 모르겠습니다..^.^
-
?
A,B 문장 모두 일단 한국어가 틀렸기 때문에 번역본을 보고 한국말을 유추해야 하는 상황이네요.
한국문장은 주어와 관형어가 제위치에 있지 않고 어순이 뒤섞여서 의미의 혼동을 줍니다.
B문장에서 세명맥주라는 대명사라면 한국어는 맞지만 영어번역은 다르니까 틀린 문장인 둣 합니다.
또 수를 나타내는 관형사는 보통 뒤에오는 명사와 띄어쓰니까 이 경우에는 맥주의 이름이 아니라
수량을 나타내는 지시어로 사용하였기 때문에 이 두개의 한국 문장은 완전히 틀린문장이라고 볼 수 있습니다.
-
?
예, 한국문장이 우선 틀렸습니다. 출발이 좋습니다.
-
?
말의 장단, 쉼표가 구어체로는 분명히 표현되었으면, 아래 문장은 맞는 문장입니다. 마치 "아버지가 방에 들어가신다"와 "아버지 가방에 들어가신다"와 같은 트릭입니다. 영어 번역은 당근 맞는 문장들이죠. 그러니까 두 문장 모두 틀린 문장이 아니라 다 맞는 문장들입니다.
A. [학생들이 나는 세 명 메리를 만났다고 생각한다.] (영어번역: I think three students met Mary. )
위의 문장은 쉼표하나면 간단히 이해될 수 있는 것입니다.
즉 [학생들이 나는 세 명, 메리를 만났다고 생각한다.]
하지만, 위의 문장은 쉼표가 없이도 맞는 문장입니다. 숨을 한 번 쉬고 읽어 보십시오. 특히 "명"자 다음에.
B. 학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다. (영어번역: Evidently, three students drank beer.)
위의 문장도 맞는 문장입니다. 다만 글을 읽을 때 어디서 쉬느냐가 중요하죠.
[학생들이 분명히 세명, 맥주를 마셨다.]할 수 있겠지만,
즉 [학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다.]라고 세명에 엑센트를 주고 또 약간 쉬고 읽어 보세요.
우리가 영어를 어렵다고 하는 것은 한국의 경우 목적어, 주어, 부사의 위치가 자유로와서 영어와 비교할 기준이 없기 때문이라고 생각합니다.
-
?
문제가 애매하므로 모두 정답 처리.......
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | 글쓰기 및 편집 방법 2 | 다중이 | 2016.06.12 | 49040 |
321 | 그 유명한 MB 동영상 1 | 마틴 | 2009.07.02 | 8154 |
320 | 캐나다 한인 목회자 시국선언 1 | 마틴 | 2009.07.01 | 8648 |
319 | 새삼스럽던 록키의 아름다움 1 | 엘보우리버 | 2009.06.28 | 8846 |
318 | PD수첩] 봉쇄된 광장, 연행되는 인권 1 | 마틴 | 2009.06.03 | 8557 |
317 | SBS 장준하 의문의 추락사 | 마틴 | 2009.06.03 | 8581 |
316 | 임형주의 同心草 | 마틴 | 2009.05.30 | 8458 |
315 | 故 노무현 前대통령 추모영상 | 마틴 | 2009.05.30 | 8519 |
314 | 故 노무현 前 대통령 서울광장 노제 | 마틴 | 2009.05.30 | 8525 |
313 | ▶◀ 그를 보내고 1 | Charley C. Park | 2009.05.25 | 8101 |
312 | 동영상_고 노무현 대통령 추모 1 | 마틴 | 2009.05.25 | 8414 |
311 | 천국은 당신의 것 입니다. 1 | 엘보우 | 2009.05.23 | 8096 |
310 | 중국교포 김미아의 아리랑 1 | 마르셀 | 2009.05.10 | 8659 |
309 | 불의에 대한 침묵의 대가 (펌) | Charley C. Park | 2009.05.05 | 92487 |
308 | 한국영화제 | 밀양 | 2009.04.17 | 8891 |
307 | 문익환 목사님의 방북 20주년의 큰 뜻을 길이면서 / D.J. 1 | Quote | 2009.04.02 | 8105 |
306 | 문 목사 방북 20돌을 회고하며 / 정경모 1 | Quote | 2009.04.02 | 8875 |
305 | 김연아 미국 LA 1 | 마틴 | 2009.03.29 | 27823 |
304 | 벼랑 끝으로 내몰린 서민들이 크게 늘어나 | Soonchang | 2009.02.18 | 8917 |
303 | 모든 이를 위한 삶 추기경 김수환 | 마틴 | 2009.02.18 | 9342 |
302 | Re: 저도 머리가 띵한 이야기 | Martin | 2009.02.14 | 8718 |
301 | 인종차별 | 곽계훈 | 2009.02.14 | 8650 |
300 | Re: Ratatouille | Charley C. Park | 2009.02.12 | 25122 |
299 | Re: 유 튜브에 나온 것 | 마틴 | 2009.02.09 | 24577 |
298 | Ratatouille | 곽계훈 | 2009.02.08 | 24987 |
297 | Re: 너무나 오랜만입니다. | 곽계훈 | 2009.01.31 | 8813 |
296 | Re: Here I Am Lord | Charley C Park | 2009.01.30 | 8748 |
295 | Re: 너무나 오랜만입니다. | Charley C Park | 2009.01.30 | 8751 |
294 | 너무나 오랜만입니다. | 홍미숙 | 2009.01.30 | 8172 |
293 | Here I Am Lord | Martin | 2009.01.28 | 13653 |
292 | 지난 여름 카나나스키스 하이킹 후 5 | 운영자 | 2009.01.12 | 8395 |
A. Students think they met three flying girls who had all same name Marry
B. Apparently students drank Seimyung beer